ФЛАГ ГИМН Тексты/mp3 Регионы России

Интернационал

слова Эжена Потье (Париж, 1871)
музыка Пьера Дегейтера (1888)
перевод на русский Аркадия Яковлевича Коца ( 1902, 1931 )

Куплеты 3 и 5 не вошли в гимн

Вставай, проклятьем заклейменный
Весь мир голодных и рабов
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
  Весь мир насилья мы разроем
  До основанья, а затем
  Мы наш мы новый мир построим,
  Кто был никем, тот станет всем!

    

Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
  Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
  Отвоевать свое добро —
  Вздувайте горн и куйте смело,
  Пока железо горячо!

Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой!
  Мы жизнь построим по иному —
  И вот наш лозунг боевой:
  ВСЯ ВЛАСТЬ НАРОДУ ТРУДОВОМУ!
  А дармоедов всех долой!

Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
  Заводы, фабрики, палаты —
  Все нашим создано трудом.
  Пора! Мы требуем возврата
  Того, что взято грабежем.

Довольно, королям в угоду,
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
  Когда ж тираны нас заставят
  В бою геройски пасть за них —
  Убийцы, в вас тогда направим
  Мы жерла пушек боевых!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
  И если гром великий грянет
  Над сворой псов и палачей,
  Для нас все так же солнце станет
  Сиять огнем своих лучей.

    

Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской

Скачать